to-translation

Marketing Translation

Marketing content doesn't translate word for word. A campaign that landed well in English can come across as flat or wrong in the target market if the translator isn't familiar with the cultural conte...

About this service

We work with marketing teams, brand managers, and agencies to translate website content, advertising copy, product descriptions, email campaigns, social media content, and brand guidelines. Before starting a marketing project, we discuss brand voice, tone, and any specific terms or concepts that need to be preserved or adapted. We offer brand voice briefing sessions as part of larger ongoing engagements. For e-commerce brands, we translate product catalog content with an emphasis on SEO relevance in the target market, which often requires researching locally used search terms rather than translating English keywords directly. For Idaho and Pacific Northwest companies selling outdoor, agricultural, or lifestyle products internationally, we bring specific experience in the tone and register that resonates in Spanish-speaking Latin American markets, German-speaking European markets, and Japanese markets, where outdoor and sporting goods from the Pacific Northwest carry strong brand equity.

What is included

Website content and landing page copy
Product catalog and e-commerce descriptions
Email marketing and newsletter content
Social media content and ad copy
Brand guidelines and tone of voice documentation
Video scripts and subtitles

Who this is for

E-commerce brands entering international markets
Outdoor and lifestyle companies with international distribution
Agencies managing multilingual campaigns for their clients
Tourism and hospitality companies targeting international visitors

Other services

Starting at$74.90
Digital delivery included
Internal QA review
7-day revision window
Get a quote